本帖最后由 无星无杠 于 2017-9-22 23:33 编辑
延伸阅读
子非魚,焉知魚之樂!魚非子,焉知子之苦
子非鱼,焉知鱼之乐!鱼非子,焉知子之苦?
1、原句中没有“鱼非子,焉知子之苦”一句。
2、释义:你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?鱼不是你,怎知你的苦?
3、出处及原文: 出自《庄子•秋水》。
原文: 庄子与惠子游于濠梁之上。
庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”
惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”
庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”
庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
原文翻译:
庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。
庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐。”
惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”
庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”
惠子说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,也是完全可以肯定的。”
庄子说:“还是让我们顺着先前的话来说。你刚才所说的‘你怎么知道鱼的快乐’的话,就是已经知道了我知道鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上知道鱼儿快乐的。”
|