|
对于生活在深圳的人来说,深圳本地语言就如深圳本地人一般,被潮水般天南地北的腔调和五湖四海的身影遮盖,留下的是深圳本没有文化、本没有语言的印象。但是远溯到大鹏所城建立的600年前,本土深圳人就有着自己独特的文化和风俗以及语言。来自五湖四海的守卫大鹏的官兵形成了一种独特的军营专用语,再加上来自粤东山区的移民带来的新客家话和来自珠江沿岸的本地土话相互冲击,形成今天独特的“大鹏话”。还有范围更广的“围头话”,反映了粤东山区移民来到深圳后跟当地围头人的互相融合和斗争,也反映了许多至今流传的风俗。<br /><br /><strong>蛇和青蛙的斗争<br /><br /></strong> 围头话是原新安县地区(包括现在深圳和香港地区)所流行的客家方言的分支语言,是深圳的老客家话。它主要流行在深圳平湖、横岗荷坳村、上沙、下沙以及香港的新界一带。为什么叫“围头话”?人们熟知粤东山区的客家居民一般是全村人住在围屋里,实际上在粤东山区的居民移居到宝安县之前的深圳老客家人,也是住在围屋里,像罗湖的蔡屋围和现在属于香港的天水围等等。围屋旧时集居住、祠堂和防卫于一体,山贼海盗来了大家可以共同防卫,他们也将自己的方言叫做“围头话”。<br /><br /> 围头话还有一个很有趣的名字叫“蛇话”,这个名称有一段有趣的故事。<br /><br /> 据说当时宝安县地区的人原为讲围头话的老客家人,后来粤东山区的新客家人迁移至该地。因为好的土地都被当地人也就是围头人所占领,来自粤东山区的移民只好另外找土地劳作。他们除了没有土地外,更大的障碍是听不懂围头话,“我们听不懂,你们这些话是蛇讲的话”。被来自粤东山区的新客家称为蛇,当地围头人觉得受到了侮辱。围头人是蛇,那么新客家人就是蛤(围头话发音,“青蛙”的意思),也就将新民话说成是“蛤话”。大家都知道,蛇是可以吃掉青蛙的。<br /><br /> 这个故事是一位平湖的年轻人黄建全告诉记者的。黄建全曾是深圳大学中文系的学生,对语言学很感兴趣,他说,围头话里有很多词汇是很独特的,部分还沿用了古义。如衣服合身就说成“衣服很合身份”,另外,围头人经常使用的如“回家”,会说成“去归”或“返归”,“归”有归宿之地的意思。“天亮”为“天开”,“晚上”为“晚头黑”,还有,围头人已经没有“水”和“茶”的区分了,平时喝开水的时候也是说成“饮茶”,口渴的时候就说“好确”。 |
|