本帖最后由 无星无杠 于 2023-10-4 12:39 编辑
刻有象形文字的建筑构件。《中国日报》
兑换天数
自1822年法国历史学家和语言学家让-弗朗索瓦·尚波利翁破译了埃及象形文字(其谱系已被历史所遗忘)并创立埃及学以来,音译系统一直以西方语言为基础。上海复旦大学埃及学家金寿福表示,经过几个世纪的学术积累,西方学者引领了相关研究领域的发展。
他说:“一个个人或国家通常可以一点一点地为学术体系做出贡献,而不是期望在一夜之间做出突破性的发现。”。
但对中国来说,蒙图寺的发掘是一个里程碑,他补充道。
1998年和2000年,金陪同德国海德堡大学博士生导师埃及学家扬·阿斯曼对卢克索的官员陵墓进行了发掘和研究。
金说:“我从没想过,在我有生之年,我能看到中国学者在埃及进行自己的发掘。”。
他参与了联合任务的筹备工作,并于2019年成为学术咨询挖掘团队的成员。
金说:“想到中国埃及学家在不久的将来会有第一手的研究材料,真的很鼓舞人心。”。
该遗址还出土了一个用青金石装饰的奥西里安青铜雕像的胡子。《中国日报》
他还希望自己能有更多的机会为抄写墙壁铭文、解读蒙图在古埃及扮演的宗教角色、他的崇拜演变及其与王权的关系做出贡献。
到2022年在巴黎高级实验学校获得博士学位时,高已经参与了六年的联合任务,从早期准备开始。埃及考古学家的全球视野给他留下了特别深刻的印象。
高说:“埃及有一个成熟的系统来管理和评估外国考古队在埃及的工作。”。“此外,文化遗产管理部门甚至可以用英语流利地谈论非常小的遗址。”
据高介绍,该团队的工作还包括将术语翻译成中文,并试图在未来的考古报告中对其进行标准化。
另一方面,中国考古学家也与埃及同行分享他们的经验。例如,贾介绍了一种从他在中国几十年的实践中总结出来的记录系统,包括挖掘坑的排列和编号、文件信息和设计图表等细节。
在考古学家眼中,陶器一直被视为地层研究的关键指标,这也启发了埃及同行。中国团队还为埃及带来了3D建模设施。该技术已广泛应用于中国大型都城遗址的考古研究中。
在贾说:“中国考古在其长达一个世纪的历史中创造了有效的方法。”。“我们的理念有时会与埃及同行的理念发生冲突,但我们也可能带来新的视角。”
“现在我们变得像一家人,”al-Saghir说。“中国成员已经开始适应埃及的传统,反之亦然,不仅仅是食物。”
他和一些同事也开始学习中文。
他补充道:“埃及和中国之间的相互影响不仅仅是文字或象征。这是你能真正感受到和看到的。”。
“通过联合特派团建立了非常牢固的关系。”
|