伯公,我对你不客气了

  [复制链接] 0
收藏
92
回复
11219
查看
打印 上一主题 下一主题

签到天数: 273 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

81#
发表于 2013-10-8 15:06:00 | 只看该作者
本帖最后由 天伯公 于 2013-10-8 15:07 编辑
*春暖花香* 发表于 2013-10-4 00:11
“师娘”是师母,“舅娘”是舅母,“姨娘”是姨妈,对不对??仔细看,能悟出一点东西吗 ...

“师娘”是师母,“舅娘”是舅母,“姨娘”是姨妈,对不对??仔细看,能悟出一点东西吗。--------------------------------------------------------------------------------------------------
这个作母亲解吗?你不觉害羞么?
【词目】舅母
  【读音】jiù mǔ
  【释义】舅父之妻,也称舅妈。即母亲的兄弟之妻。
  【出处】《儿女英雄传》第三回:“公子本来生怕舅母拦他……两眼含泪的说道:‘好舅母,别拦我了!’”
师母
释义      称自己老师的妻子或师傅的妻子叫师母。也叫师娘



回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 273 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

82#
发表于 2013-10-8 15:08:44 | 只看该作者
师母
释义      称自己老师的妻子或师傅的妻子叫师母。也叫师娘。


这里的娘,不是照样被解释为妻子吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

83#
发表于 2013-10-8 16:18:05 | 只看该作者
天伯公 发表于 2013-10-4 22:08
可春暖花香还有另解。真有意思

人家有另解,这不奇怪,有争论才有进步,人家也没恶意,只是不理解其中的内涵罢了;

由此,我们可以看出的是,客家文化的传承处于一个可悲的断层期,这首先是这个时代的悲哀,同时也起到了警醒某些教育工作者和文化传播者的警示意义,客家文化的传承,任重而道远;

作为网民来说,出点错无可指责,反而应当鼓励这种参与的热情,这可以让大家得到更丰富的信息,这对客家传统文化的挖掘、传承和弘扬具有非常的意义;

向热心参与讨论的春暖花香献花致意
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 364 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

84#
 楼主| 发表于 2013-10-8 16:41:21 | 只看该作者
天伯公 发表于 2013-10-8 15:08
师母
释义      称自己老师的妻子或师傅的妻子叫师母。也叫师娘。

你老师的“妻子”,你也叫“妻子”??小学毕业没??
“爹娘”的“娘”确实是你爹的妻子。但是对你来说,是你母亲啊!对不对?这里的“娘”不能解释为妻子吧??  

回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 273 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

85#
发表于 2013-10-8 16:48:51 | 只看该作者
*春暖花香* 发表于 2013-10-8 16:41
你老师的“妻子”,你也叫“妻子”??小学毕业没??
“爹娘”的“娘”确实是你爹的妻子。但是对你来说 ...

舅娘,叔娘.....看看前面的定义词舅,叔,如果这都理解不了,,,,,,,真难为你敢来讨论问题目
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 364 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

86#
 楼主| 发表于 2013-10-8 16:56:30 | 只看该作者
本帖最后由 *春暖花香* 于 2013-10-8 17:08 编辑
天伯公 发表于 2013-10-8 14:48
称长一辈或年长的已婚妇女:大~。婶~   舅~ 师~

---------------------------


你舅舅的“妻子”,你也直接称呼为“妻子”??小学毕业没??
“爹娘”的“娘”确实是你爹的妻子。但是对你来说,是你母亲啊!对不对?这里的“娘”不能解释为妻子吧??  
给你讲个小故事:小时候,我到十里外的三伯家。堂哥问我:“你爸怎么没来呀?”情商较高的堂姐马上纠正:“应该这样说:叔叔怎么没来”。明白没?我的爸爸,对他们来说是叔叔,他们不会称呼为“爸爸”,甚至在我这个平辈面前间接说“你爸”,都是不亲近、不尊敬的。解释词语,得讲究视角,也就是考虑直接称呼者的身份和关系。
     如果不信,见了你舅娘,你喊她“舅舅的老婆”试试;见了你叔娘,你喊她“叔叔的老婆”试试。她们当你神经病,甚至只注意听到后面“老婆”两字,扇你耳光!

回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 364 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

87#
 楼主| 发表于 2013-10-8 17:09:37 | 只看该作者
天伯公 发表于 2013-10-8 16:48
舅娘,叔娘.....看看前面的定义词舅,叔,如果这都理解不了,,,,,,,真难为你敢来讨论问题目
...

见了你舅娘,你喊她“舅舅的老婆”试试;见了你叔娘,你喊她“叔叔的老婆”试试。她们当你神经病,甚至只注意听到后面“老婆”两字,扇你耳光!

回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 249 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

88#
发表于 2013-10-8 21:34:51 | 只看该作者
本帖最后由 顿悟 于 2013-10-8 21:35 编辑

个人支持伯公的见解,尊重历史的传承,历史“老古原因”说的自有它的道理。我们从小至今就说“娘”的。不能以现在的字义去否定历史,特别看到有网友认为“郎”才符合诗词格律,这是可笑的卖弄文字不尊重历史上老百姓的顺口说唱。在传唱过程有些地方“娘”传为“郎”,也属正常。故个人认为“娘”是梅县正版的。还争议什么?时空网上有些争论个人觉得很“无聊”,时空网缺少的是有积极意义思想时评之类的博文,我顿悟坚持自己的思想时评之路。欢迎砖砸!
回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 364 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

89#
 楼主| 发表于 2013-10-8 21:42:00 | 只看该作者
天伯公 发表于 2013-10-8 15:08
师母
释义      称自己老师的妻子或师傅的妻子叫师母。也叫师娘。

如果 叔娘的“娘”解释为妻子,叔父的“父”你是不是解释为丈夫??
如果 叔娘的“娘”解释为妻子,婶娘的“娘”,你解释为什么??
要知道,这两个词是同义!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

签到天数: 364 天

连续签到: 1 天

[LV.8]以坛为家I

90#
 楼主| 发表于 2013-10-8 21:43:08 | 只看该作者
天伯公 发表于 2013-10-8 15:08
师母
释义      称自己老师的妻子或师傅的妻子叫师母。也叫师娘。

如果师娘的“娘”解释为妻子,师父的“父”字,你是不是解释为丈夫??
如果 “舅娘”的“娘”解释为妻子,舅父的“父”字,你是不是解释为丈夫??
回复 支持 反对

使用道具 举报

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。

广播台

      关闭

      最新公告上一条 /1 下一条

      返回顶部找客服
      快速回复 返回顶部 返回列表