为生活而设计
王静在贵州兴义的作坊里示范为孩子们编织布依族服饰。[图片提供给《中国日报》]
杨飞跃报道:“传承人”致力于布依族服饰的创新和从自然世界汲取的元素,与时俱进。
蓝色头巾、绿蓝色无领翻领夹克、百褶裙和一双尖头绣花鞋——布依族妇女,穿着她独特的传统民族服装,很容易被发现。
当地少数民族妇女弘扬了承载母亲爱的传统艺术,2014年被国务院命名为国家级非物质文化遗产。
他们还融入了新的元素,帮助艺术与时俱进,吸引年轻一代。
王静就是其中之一。
这位来自中国西南部贵州省黔西南布依族苗族自治州兴义市的妇女放弃了许多有利可图的机会,选择留在家乡,为传统民族服装注入创新精神。
50出头的王从去年第四季度开始就被民族服装的订单淹没了,尤其是在春节前夕。
王说:“这些传统服装大多是当地人要求的,他们想在节日或其他庆祝活动中穿着它们,比如婚礼。”。
她补充道,其中相当一部分是为那些将佩戴它们并体验当地民俗的旅行者准备的。
王在兴义的作坊里,五颜六色的服饰琳琅满目,充满了当地各种民族元素。
王说:“我的业务是制作贵州特有的民族服饰,但主要是布依族服饰。”。
“我们希望人们了解和理解民族服饰,我们希望将这种工艺传承下去。”
王强调在保留重要传统元素的同时,在传统服饰工艺中注入现代美学。
“我对传统的剪裁做了一些升级,”她说。
例如,王在袖子和腰部增加了女性的曲线,她还在腰带上进行了缝纫,开创了新的局面。
她解释道:“这样一来,就省去了每次需要换衣服时穿脱的麻烦。”。
此外,王创造了更多的颜色组合,这些颜色组合在当地少数民族女性中很受欢迎,尤其是年轻一代。
这样的调整使她的服装在全省很受欢迎。
然而,她已经确保了传统的图案和主色不会受到影响。
“一般来说,花、鸟、鱼和昆虫是布依族服饰上的主要图腾,”王说,并补充说,它们是布依人崇拜的东西,他们保护当地的生态和环境。
“它们都起源于自然,经过艺术处理,演变成我们今天看到的图案。”
民族服装风格因当地环境而异。
王解释说:“例如,像鱼和虾这样的水生动物更多地出现在南盘江附近的刺绣中,而那些原产于山区的动物则以花、草、竹子和香蕉叶为特色。”。
王出生在布依族,从小穿着祖母和母亲亲手制作的传统服饰长大。
她回忆道:“我会坐在一个小凳子上,看着五颜六色的线从他们手中穿过。”。
王静。[图片提供给《中国日报》]
她开始欣赏整个过程,从色织到蜡染、扎染、十字绣和刺绣。
特别是蜡染和扎染是常见的染色技术。对于蜡染,布依族妇女可以直接用蜡刀在布料上画出图案,然后经过打蜡、染色、脱蜡和清洗等几个过程,将素布转变为色彩鲜艳的织物艺术。
至于扎染,白布在浸入染料之前被巧妙地扎紧,染料不会到达扎紧的部分。因此,这些部分保留了它们的原始颜色,并形成了强烈对比的图案。
完成一件服装需要几天到几个月的时间,这取决于图案的风格和复杂性。
王很早就接触到了这种工艺,这使她对服装细节产生了兴趣。她特别注意别人衣服上的图案,后来会尝试在家里的抹布上复制这些图案。
只要有机会,王就会和当地的妇女一起做针线活,做刺绣和针线包。
一个转折点出现了,中学毕业后,王在当地图书馆的一本杂志上找到了北京服装研究所的录取信息。
她花时间积累美术知识,同时磨练素描和服装设计技巧。
两年后,王毕业,获得中级服装设计师证书。当她的许多同学在北京和中国沿海城市等发达地区寻找机会时,王坚持回到贵州,把她学到的东西应用到她心爱的社区的传统服装上。
穿着传统布依服饰的年轻人。[图片提供给《中国日报》]
王最初是贵州安顺市一家蜡染厂的设计师,在那里她看到国际游客对民族服装表现出了浓厚的兴趣。
在业余时间,她徒步穿越该省,走访了遍布各地的布依族村庄,寻找原始服装和制造技术。
“在我的研究过程中,我发现这些古老的宝藏正在慢慢消失,”她说。
“一些需要100%手工的百年刺绣技艺几乎失传,我觉得有义务保护和传承这些国家文化瑰宝。”
因此,她下定决心回到家乡兴义,弘扬和传承传统艺术。
王将民族服饰发展乏力归咎于生产质量参差不齐、风格单调、缺乏设计。
她之前的学习和专业知识让她敏锐地意识到,升级服装设计和标准化生产质量是复兴这门工艺的唯一途径。
2001年,当当地政府在兴义举办漂流节时,王有机会展示她的技艺。
王立即找到组织者,并为导游和漂流参与者争取制作民族服装的任务。她展示了自己一丝不苟的设计,赢得了组织者的青睐。
两周后,一批工艺精湛、风格新颖、民族特色鲜明的服装交付使用,成为活动的一大亮点。
这一最初的成功促使王在2002年创办了自己的民族服装企业。
此后,她鼓励当地妇女加入她的行列,并为她们提供培训。
“我很高兴看到许多妇女仍然保持着织布和蜡染的传统,”王回忆起她对村庄的研究访问时说。
她认为这很有价值,并认为有必要将这些技术推向公众视线。
王邀请乡村刺绣师到她的工作室,教他们先进的民族服装工艺。之后,他们能够在家制作服装。
到目前为止,她已经为黔西南布依族苗族自治州的9000名当地刺绣师提供了培训,其中包括1000多名布依族妇女。
每当她在研究过程中遇到问题,王都会不失时机地解决。例如,当当地人担心植物染料的褪色时,她找到了科学研究机构来解决这个问题。
王还会从村民那里购买民族手工艺品,以增强他们对传统艺术的信心。
王说:“我偶然发现了一些有100多年历史的服装。”。
她补充道:“主人不再穿了,很乐意把它们送给我,我会给他们送一些礼物作为回报。”。